Nick

Nick

2025/08/26 18:03

請告訴我 「請代為轉達」 的英語!

當你要轉達訊息給不在場的其他人時,會說「請代我向他們問好」,那這句話用英文要怎麼說呢?

0 87
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/02 10:22

回答

・Say hello to 〜 for me.
・Please give my regards to 〜

1. Say hello to 〜 for me.
「請代我向~問好」適合用於想要展現輕鬆且親切語氣的場合。
這不是過於正式的表達,作為自然的用語可以在許多情境中使用。

例句
Say hello to your mom for me.
請代我向你媽媽問好。

2. Please give my regards to 〜
這是較為禮貌且稍微正式的表達方式。也可以用於正式場合或商業場合。
regards 有「問候」、「傳達心意」的意思。

例句
Please give my regards to Mr. Smith. I hope he’s doing well.
請代我向史密斯先生問好。希望他一切安好。

總結
Say hello to ~ for me 是輕鬆且親切的用語,適合在朋友或較輕鬆的場合自然使用。
另一方面,Please give my regards to ~ 則帶有正式且禮貌的語氣,最適合用於商業或正式場合。請根據情境靈活運用!

有幫助
瀏覽次數87
分享
分享