Gary

Gary

2025/08/26 18:03

請告訴我 「心被深深吸引」 的英語!

當我們沉迷於某件事時會說「被奪走了心」,這個用英文要怎麼說呢?

0 50
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/02 10:22

回答

・Swept off my feet
・Stole my heart

1. Swept off my feet
心被奪走、被迷住
這是在被某事物深深吸引時使用的表達方式。
另外,這也是戀愛中常用的表現。
可以用在出乎意料的感動,或是被某人深深吸引的時候。
swept off 有「奪走(某人的)雙腳」、「奪走心」的意思。

He completely swept off my feet.
我完全被他迷住了。

2. Stole my heart
奪走我的心、讓我著迷
這也是戀愛中常用的表達方式。

You stole my heart.
你奪走了我的心。
直譯的話是「你偷走了我的心」。
這是在戀愛中向對方表達好感或告白時常用的表現。

有幫助
瀏覽次數50
分享
分享