Joyce

Joyce

2025/08/26 18:03

請告訴我 「獻上你的心臟」 的英語!

動畫角色的台詞「獻上你的心臟」這個片語用英文要怎麼說呢?

0 102
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/02 10:22

回答

・Dedicate your heart.
・Devote your heart.
・Offer your heart.

1. Dedicate your heart.
獻上你的心臟。

dedicate: 奉獻、獻身(動詞)
your: 你的(所有格)
heart: 心臟、心(名詞)

這句話用來強而有力地表達忠誠或奉獻。

例句
Dedicate your hearts!
獻上你們的心臟!

your hearts: 你們的心臟、心(所有格 + 名詞)
這是在動畫中實際使用的表達方式,非常有力量,適合作為激勵忠誠心的台詞。

2. Devote your heart.
奉獻你的心。

devote: 奉獻、專注於(動詞)

這表達了一種將自己全部奉獻出去的深層次投入。

例句
He devoted his heart to protecting the innocent.
他為了保護無辜的人們,奉獻了自己的一切。

devote 比 dedicate 更能表現出更深層次的奉獻,意味著將自己的時間、努力和情感全部投入到某件事上。

3. Offer your heart.
獻上你的心藏。

offer: 提供、奉獻(動詞)

用於表達自發性的犧牲或奉獻。

例句
She offered her heart to save her people.
她為了拯救她的人民,主動獻上了自己的心臟。

有幫助
瀏覽次數102
分享
分享