Trisha
2025/08/26 18:03
請告訴我 「花枯萎了」 的英語!
在庭院裡,想對朋友說「花枯萎了」。
回答
・The flowers are dying.
・The flowers have died.
・The flowers are dead.
「枯萎」這個詞語有幾種不同情境下的英文表達方式。這些包括進行式的「正在枯萎」或「正在凋謝」、現在完成式的「已經枯萎了」,以及用形容詞來表達「完全枯萎」的狀態。根據每個細微差異,選擇適合的文法。
1. The flowers are dying. (進行式)
花正在枯萎。
從庭院的花這個語境來看,假設是特定的多朵花,因此用 the flowers 來表示。
are dying 是「正在枯萎」或「快要死掉」的意思,是 die(死)的進行式。指的是花還沒有完全枯萎,但正在逐漸失去生命的狀態。
2. The flowers have died. (現在完成式)
花已經枯萎了。
have died 是「已經枯萎了」的意思,是 die(枯萎)這個動詞的現在完成式。使用現在完成式可以表達「已經」發生的事情。
3. The flowers are already dead.(形容詞)
花已經完全枯萎了。
are already dead 是「已經完全枯萎了」的意思。形容詞 dead(死的)表示完全失去生命的狀態。
already 是「已經」的意思,強調花已經枯萎的狀況。
另外,也可以用 wither 這個動詞,在現在進行式時表達正在凋謝的狀態,在現在完成式時,表達因失去水分而枯萎的情形。
Taiwan