Hsiu

Hsiu

2025/08/26 18:03

請告訴我 「心靈的依靠」 的英語!

當要表達成為心靈支柱的人或事物時,「心靈的依靠」用英文要怎麼說呢?

0 72
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・anchor
・emotional support

「心靈的依靠」可以如上所述來表達。

1. 「Anchor」原本是指「錨」,是指為了防止船隻漂流,將其用繩索或鐵鍊固定並沉入水底的重物。讀作「 /ˈæŋ.kɚ/」。從原本的意思引申為「心靈的支柱、帶來安定的事物」這樣的語感來使用。

My family is my anchor during difficult times.
我的家人在困難時期是我的心靈依靠。

2. 「emotional」是形容詞,意思是「情感上的」;「support」是名詞,意思是「支柱」。合起來「emotional support」可以表現出「心靈的依靠」這樣的語感。

He is my emotional support through all my challenges.
當我遇到所有困難時,他都是我的心靈支柱。

有幫助
瀏覽次數72
分享
分享