Patrick

Patrick

2025/08/26 18:03

請告訴我 「改天」 的英語!

當你想婉拒邀約時,「改天有機會再說」用英文要怎麼說呢?

0 75
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/31 11:06

回答

・Maybe some other time.
・Can I take a rain check?

1. Maybe some other time.
這是最常見用來表示「改天吧」的表達方式。
在拒絕邀約或被拒絕時都可以使用。
maybe 是「也許」,some other time 是「其他時間」的意思。

例句
A: I'm going to the festival on this weekend. Would you like to come?
「這個週末我要去參加慶典,你要不要一起去?」
B: Oh! I have another plan. Maybe some other time.
「啊,我已經有其他安排了。改天吧。」

2. Can I take a rain check?
直譯是「可以改天嗎?」
rain check 原本是指棒球等運動的「因雨延期票」,但在美式英文的口語用法中,比喻為「這次先拒絕邀約,但下次會接受的承諾」。
一般會用 take a rain check 這個形式。

例句
A: Would you like to go to lunch with me?
「要不要一起吃午餐?」
B: Sorry, I’m busy today. Can I take a rain check?
「不好意思,我今天很忙。可以改天嗎?」

有幫助
瀏覽次數75
分享
分享