Patrick
2025/08/26 18:03
請告訴我 「改天」 的英語!
當你想婉拒邀約時,「改天有機會再說」用英文要怎麼說呢?
回答
・Maybe some other time.
・Can I take a rain check?
1. Maybe some other time.
這是最常見用來表示「改天吧」的表達方式。
在拒絕邀約或被拒絕時都可以使用。
maybe 是「也許」,some other time 是「其他時間」的意思。
例句
A: I'm going to the festival on this weekend. Would you like to come?
「這個週末我要去參加慶典,你要不要一起去?」
B: Oh! I have another plan. Maybe some other time.
「啊,我已經有其他安排了。改天吧。」
2. Can I take a rain check?
直譯是「可以改天嗎?」
rain check 原本是指棒球等運動的「因雨延期票」,但在美式英文的口語用法中,比喻為「這次先拒絕邀約,但下次會接受的承諾」。
一般會用 take a rain check 這個形式。
例句
A: Would you like to go to lunch with me?
「要不要一起吃午餐?」
B: Sorry, I’m busy today. Can I take a rain check?
「不好意思,我今天很忙。可以改天嗎?」
Taiwan