Tina
2025/08/26 18:03
請告訴我 「深焙咖啡」 的英語!
在咖啡廳點咖啡時所用的「深焙咖啡」用英文要怎麼說呢?
回答
・dark roast coffee
・bold coffee
・full-bodied coffee
1. I prefer dark roast coffee because of its rich flavor.
我喜歡深焙咖啡,因為它風味濃烈。
「Dark roast coffee」是直接指「深焙咖啡」的英語表達。
咖啡豆因為被長時間烘焙,所以具有濃烈的香氣與苦味。順帶一提,淺焙則是「Light roast」。
2. This café serves really bold coffee with a strong aftertaste.
這間咖啡館提供後味強烈的深焙咖啡。
「Bold coffee」指的是味道強烈、濃郁的咖啡。深焙咖啡因為味道強,是很常用「Bold」來形容其濃厚度的例子。
3. I like full-bodied coffee in the morning to start my day.
早上我喜歡喝有深厚口感的咖啡來開始一天。
「Full-bodied」意為「有厚度」「有濃郁口感」,經常用來形容深焙咖啡。
這是一種表達深層味道與厚實感的說法。
Taiwan