Tina

Tina

2025/08/26 18:03

請告訴我 「深焙咖啡」 的英語!

在咖啡廳點咖啡時所用的「深焙咖啡」用英文要怎麼說呢?

0 26
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/30 10:23

回答

・dark roast coffee
・bold coffee
・full-bodied coffee

1. I prefer dark roast coffee because of its rich flavor.
我喜歡深焙咖啡,因為它風味濃烈。

「Dark roast coffee」是直接指「深焙咖啡」的英語表達。

咖啡豆因為被長時間烘焙,所以具有濃烈的香氣與苦味。順帶一提,淺焙則是「Light roast」。

2. This café serves really bold coffee with a strong aftertaste.
這間咖啡館提供後味強烈的深焙咖啡。

「Bold coffee」指的是味道強烈、濃郁的咖啡。深焙咖啡因為味道強,是很常用「Bold」來形容其濃厚度的例子。

3. I like full-bodied coffee in the morning to start my day.
早上我喜歡喝有深厚口感的咖啡來開始一天。

「Full-bodied」意為「有厚度」「有濃郁口感」,經常用來形容深焙咖啡。
這是一種表達深層味道與厚實感的說法。

有幫助
瀏覽次數26
分享
分享