Ying
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請代我向您的太太問好」 的英語!
想對主管說「請代我向您的夫人問好」用英文要怎麼說呢?
回答
・Please give my regards to your wife.
・Kindly extend my best wishes to your wife.
「請代我向您的太太問好」可以如上所述表達。
1. Please give my regards to your wife.
請代我向您的太太問好。
「give my regards」是英文中表示「向~問好」的表達方式。這個用語常用於商業或正式場合,或是對曾經見過的人表達敬意時使用。
「regard」本身除了有「尊敬、敬意」的意思外,還有「凝視、觀點」等意思。
2. Kindly extend my best wishes to your wife.
請代我向您的太太致上最誠摯的祝福。
「kindly」比「please」更常用於正式場合,特別是在商業場合中,用於禮貌地提出請求或要求時。
「extend one's best wishes」是「傳達最誠摯的祝福」的意思。當你想說「請代我向~問好」時,可以使用這個正式的表達方式。
Taiwan