Bonnie

Bonnie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「看極光一直是我的夢想。」 的英語!

在加拿大旅行時第一次看到極光時會說「看極光一直是我的夢想」,這句話用英文要怎麼說呢?

0 97
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/29 12:23

回答

・It was my dream to see the aurora.
・It's dream come true to see the aurora.

1. It was my dream to see the aurora.
看極光一直是我的夢想。
my dream 我的夢想
to see 看
the aurora 極光

「我的夢想」在英文中是 It was my dream。「夢」是 dream,例如 My dream is to become a cook.「我的夢想是成為一名廚師。」It feels like a dream.「像做夢一樣。」等,這些用來指擁有理想或做夢。
「看極光」在英文中是 to see the aurora。「極光」是 aurora,「看」是 to see。


It was my dream to see the aurora since I was a little.
從小時候開始,看極光一直是我的夢想。

2. It's a dream come true to see the aurora.
能看到極光真的是夢想成真。

「我的夢想」的另一種表達方式是 It's a dream come true。
dream come true 是指「長年夢想成真」的意思,當你長久以來渴望但覺得不太可能實現的事情真的發生時,會用來表達那種成就感或感動。
Disneyland is a place where dreams come true.「迪士尼樂園是夢想成真的地方。」She is a dream come true.「像她這樣的女性是我的夢想。」


It's a dream come true to see the aurora like this in Canada.
能在加拿大這樣看到極光,真的是夢想成真。

有幫助
瀏覽次數97
分享
分享