Yi

Yi

2025/08/26 18:03

請告訴我 「心情變得輕鬆了」 的英語!

當你向職場的前輩傾訴煩惱時,會說「心情變得輕鬆了」,這句話用英文要怎麼說呢?

0 34
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I felt relieved.
・I felt like a weight was lifted off my shoulders.

1. I felt relieved.
心情變得輕鬆了。

feel relieved 的意思是「感到鬆了一口氣」。指的是原本緊繃的情緒得到舒緩,能夠大大地深呼吸,感到安心的狀態。I feel relieved after hearing your recovery.「聽到你康復的消息,我感到鬆了一口氣」等,表達從擔心中解脫出來的心情。


I felt relieved after senior staff at my workplace heard me out about the concerns I had.
在職場的前輩聽我訴說煩惱之後,心情變得輕鬆了。

2. I felt like a weight was lifted off my shoulders.
(感覺肩上的重擔被卸下來了)心情變得輕鬆了。

feel like a weight was lifted off my shoulders 直譯是「感覺肩上的重擔被卸下來了」,是常用的慣用語。指的是從長期承受的壓力或緊張中解放出來。


I felt like a heavy weight was lifted off my shoulders when I spoke with her.
和她談過之後,心情變得輕鬆了。

有幫助
瀏覽次數34
分享
分享