Toby
2025/08/26 18:03
請告訴我 「座位空了,但是是博愛座。」 的英語!
在電車裡,想跟朋友說:「難得有座位空出來了,但那是博愛座。」
回答
・We have a vacant seat but it's priority seat.
・We have an unoccupied seat but it's priority seat.
「難得有座位空出來,但那是博愛座。」可以像上面這樣說。
博愛座在英文中可以用 "priority seat" 來表示。
例) We should not occupy priority seat so that people who need it can use.
我們不應該佔用博愛座,讓真正需要的人可以使用。
另外,空位、空著的座位可以用 "a vacant seat" 或 "an unoccupied seat" 來說明。"unoccupied" 是在「被佔用」的 "occupied" 前加上否定的前綴 "-un",變成「沒被佔用」,也就是「空位」的意思。另外,「難得」的語感,在上面的例句中是用 "but" 來表達的。
Taiwan