Mei

Mei

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我會依序為您說明」 的英語!

在餐廳裡,想要對客人說「我們會依照順序帶您入座」。

0 28
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/19 11:33

回答

・you'll be seated in the order
・on a first-come-first-served basis

1. you'll be seated in the order
直譯的意思是「你會按照順序被安排入座」。
由此可以表達「我們會依照順序帶位」這個意思。

例)
You'll be seated in the order in this restaurant.
這間餐廳會依照順序帶位。

2. on a first-come-first-served basis
直譯的意思是「最早來的人會最先被招待」,因此這是一個表示「先到先得」的慣用語。由此可以表達「我們會依照順序帶位」這個意思。

例)
Concert tickets are sold on a first-come-first-served basis.
音樂會門票以先到先得的方式出售。

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享