Nora

Nora

2025/08/26 18:03

請告訴我 「今後我會注意,避免再次發生這種情況。」 的英語!

當發生不當事件時,會說「今後會特別注意,避免再次發生類似情況」,這句話用英文要怎麼說呢?

0 109
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/17 12:56

回答

・We're going to pay extra attention to avoid this kind of trouble in the future.
・We will be extra cautious to prevent this kind of problem.

1. We're going to pay extra attention to avoid this kind of trouble in the future.
「我們今後會特別注意,避免再次發生類似問題」

pay extra attention 裡的 pay attention 意思是「注意、留意」。加上 extra(多出的、特別的、額外的)之後,就變成「特別注意」「格外注意」「更加小心」。
avoid是「避免、回避」。This kind of trouble表示「這種、這類問題」。
in the future是「今後」或from now on「從現在開始」,表示「從此以後」。

2. We will be extra cautious to prevent this kind of problem.
「我們會特別注意,避免再次發生類似問題。」

be+ extra cautious可以表達「更加謹慎小心」的意思,也就是「特別注意」。
prevent是「防止、預防」這個動詞。prevent this kind of problem就是「防止這類問題、避免發生類似問題」。

有幫助
瀏覽次數109
分享
分享