Yu

Yu

2024/06/11 12:13

請告訴我 「節哀順變」 的英語!

當你去參加葬禮時,你會說:「節哀順變」,這句用英語怎麼說?

0 0
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/08/01 12:21

回答

・I'm so sorry for your loss.
・Please accept my sincere condolences.

「節哀順變」可以用 I'm so sorry for your loss.或 Please accept my sincere condolences. 來表達。

I'm so sorry for your loss at this time. I have learned many things from your father.
(此時此刻,我謹表達我的哀悼。我從您父親那裡學到了很多。)

Please accept my sincere condolences. Please don't push yourself too hard.
(節哀順變。請不要給自己太大壓力。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享