Jenny

Jenny

2025/08/26 18:03

請告訴我 「有濃稠感的濃湯」 的英語!

因為天氣非常寒冷,所以我想說:「來喝濃湯吧。」

0 30
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/27 15:17

回答

・Thick and creamy soup.
・Rich, velvety soup
・Hearty and luscious soup.

It's so cold today. Let's have some thick and creamy soup.
「今天真的很冷,我們來喝點濃厚的奶油濃湯吧。」

「 thick and creamy soup」(濃厚的奶油濃湯)這種表達方式,常用於餐點評論、菜單或料理說明中。這是用來強調湯品擁有滑順且濃厚的口感,並且能夠充分感受到食材的風味。特別是在描述奶油濃湯或龍蝦濃湯等時經常使用,這樣的湯品帶有高級感,或是能夠提供滿足感、充實感的語氣。

Let's have a rich, velvety soup since it's such a cold day.
「因為今天很冷,我們來喝點香濃滑順的湯吧。」

Let's have some hearty and luscious soup on this freezing day.
在這麼寒冷的日子裡,我們來喝點料多香甜的濃湯吧。

Rich, velvety soup是指口感濃郁且滑順的湯品,例如奶油濃湯或龍蝦濃湯等。另一方面,Hearty and luscious soup則是指營養價值高、風味豐富的湯品,例如加入大量肉類或蔬菜的燉湯或義式蔬菜湯等。前者多用於較為精緻的菜單,後者則用於更有飽足感的菜單。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/27 15:17

回答

・Thick soup

I'd like to have a thick soup because it's freezing outside.
外面非常冷,所以我想喝一碗濃湯。
(I would like to:想要 ~[比I want to更有禮貌的說法] thick: [液體]濃稠的、[物品]厚的、密集的、[口音]很重的 freezing:非常冷)

當要表達有濃稠感、濃度高時,可以使用形容詞thick。這個單字給人一種密集的感覺,可以用在各種意思上。不僅僅是液體,也可以說thick board(厚板)、thick beard(濃密的鬍子)、thick accent(很重的口音)等。

例:
This thick sauce is really tasty.
這個濃稠的醬汁非常美味。
(really: 非常 tasty: 美味的)

He has a thick accent of London.
他有很重的倫敦口音。

有幫助
瀏覽次數30
分享
分享