Rose
2025/08/26 18:03
請告訴我 「被發現真實身份」 的英語!
這次要在外面直播,所以我想說「我想避免被認出來」。
回答
・not want to be identified
・not to reveal my identity to anyone
1 I don't want to be identified.
我想避免被認出來。
「被認出來」是指自己被特定是誰的狀態,因此在英文表達中會使用「identified」=「特定」這個詞。這個單字有「個人被識別」、「身分被揭露」等意思,所以在社群媒體或直播等場合想表達「身分被發現」時可以使用這個詞。
2 I have to be extremely careful not to reveal my identity to anyone who views the video.
我必須非常小心,避免讓觀看影片的人發現我的身分。
作為「不想被發現身分」的另一種說法,
not to reveal my identity to anyone=「不想讓任何人知道我的身分」這種說法也可以使用。
另外,identity「身分」以及identify(identified)「特定」是用於「個人ID」等詞彙的來源單字。
Taiwan