Jenny

Jenny

2025/08/26 18:03

請告訴我 「隨心所欲」 的英語!

當按照自己所想的去行動或發言時,會說「隨心所欲」,那這個用英文要怎麼說呢?

0 58
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/18 15:10

回答

・on one's own terms
・as someone pleases

one's這邊請用my或his等人稱代名詞的所有格代換。
own 自己本身的

term有條件的意思,

on one's own terms可以表達為「照自己的意思/隨心所欲/想怎麼做就怎麼做/依照自己的方式」。

例句
He lives on his own terms.
他隨心所欲地生活。

I want to live life on my own terms.
我想照自己的意思生活。

英英字典中,
do something on somebody's own terms是,
do something in a way somebody chooses
「用那個人選擇的方式做某事」。

please
使滿意、使高興

as someone pleases
as you please
隨那個人高興、隨你高興、隨心所欲

例句

She acted just as she pleased.
她隨心所欲地行動。

Do as you please.
請隨意。
你想怎麼做就怎麼做。
隨你高興。
請自便。

有幫助
瀏覽次數58
分享
分享