Jenny
2025/08/26 18:03
請告訴我 「隨心所欲」 的英語!
當按照自己所想的去行動或發言時,會說「隨心所欲」,那這個用英文要怎麼說呢?
回答
・on one's own terms
・as someone pleases
one's這邊請用my或his等人稱代名詞的所有格代換。
own 自己本身的
term有條件的意思,
on one's own terms可以表達為「照自己的意思/隨心所欲/想怎麼做就怎麼做/依照自己的方式」。
例句
He lives on his own terms.
他隨心所欲地生活。
I want to live life on my own terms.
我想照自己的意思生活。
英英字典中,
do something on somebody's own terms是,
do something in a way somebody chooses
「用那個人選擇的方式做某事」。
please
使滿意、使高興
as someone pleases
as you please
隨那個人高興、隨你高興、隨心所欲
例句
She acted just as she pleased.
她隨心所欲地行動。
Do as you please.
請隨意。
你想怎麼做就怎麼做。
隨你高興。
請自便。
Taiwan