I

I

2025/08/26 18:03

請告訴我 「布丁水果拼盤」 的英語!

在咖啡廳裡,想跟店長說「我想點布丁聖代」。

0 26
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/18 15:10

回答

・caramel cream à la mode

caramel cream:布丁(指的是在台灣常吃到的那種布丁)
à la mode:時尚(法文,意思是「流行的、洗練的、最新的」)

例句
I'll have the caramel cream à la mode.
我想點布丁水果聖代。
※在餐廳或咖啡廳點餐時,不要直譯成I want to order,而是用I'd like~或I'll have~這樣的表達方式。

I've never had caramel cream à la mode and I would like to try it.
我沒吃過布丁水果聖代,所以想試試看。

有幫助
瀏覽次數26
分享
分享