Greg

Greg

2025/08/26 18:03

請告訴我 「那麼告辭了」 的英語!

在要離開時關上門或門扇的情境下,想要說「那我先告辭了」。

0 51
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/18 15:10

回答

・I’ll see you later(around).

I’ll see you later(around).
這句話的意思是「下次再見」。

「先告辭了」有很多種說法,不過像問題中這種在離開時說的短語,我認為這個比較合適。
例如在對話中說「先告辭了」的情況下,
I’m sorry. I have to go now.
「不好意思,我現在必須走了」這樣說會比較自然。
可以根據情境,靈活運用。

例句
Thank you for taking time out of your busy schedule. I’ll see you later(around).
「感謝您在百忙之中抽空見我。我先告辭了。(下次再見)」

有幫助
瀏覽次數51
分享
分享