Billy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我正在煩惱要不要買這個」 的英語!
在店裡,想對一起來購物的朋友說:「我正在煩惱要不要買這個。」
回答
・I’m wondering if I should buy this or not.
・I’m debating whether to get this or not.
1.「這是直譯成『要不要買這個呢,該怎麼辦呢』的語感。」
I wonder「疑惑、猶豫」的這個意思非常常用。當自己沒有自信時會這樣說。
例文
I’m wondering if I should buy this or not. Give me some advice.
「我在猶豫要不要買這個,給我一點建議吧。」
2. I’m debating whether to get this or not.
「我在煩惱要不要買這個」也可以這樣翻譯。debate除了有「討論」還有「考慮」的意思。
這裡的語感是自己在內心討論以做出決定。
例文
Look this newly released mobile phone. I’m debating whether to get this or not.
「你看這支最近出的手機,我在考慮要不要買。」
請參考看看。
Taiwan