Veronica
2024/06/11 12:13
請告訴我 「凛然」 的英語!
形容可靠可靠的樣子時會說:「凜然」,這在英語中該怎麼說呢?
回答
・dignified
・noble
在英語中「凛然」可以使用 「dignified」或「noble」來表達。
dignified是
「有尊嚴的」
noble是
「高尚的」
的意思。
例句是:
「She has a dignified appearance that commands respect.」
(意思:她有著讓人尊敬的端莊的外表。)
「His noble demeanor reflects his strong character.」
(意思:他的高尚態度體現了他堅強的性格。)
可以像這樣來使用這個表達方式。
回答
・dignified
例句
When you talk about the reliable and dependable attitude, you say, " It's dignified."
以可靠而可以信賴的的方式說話時會用「凛然」來表示。
「凛然」有「態度、外表、聲音等都是嚴厲而矜持的」的意思。
也有其他如
"stately"或"august"或"grand"或"majestic"或
"magnificent"或"regal"或"impressive"或"imposing"
等表現形式。