Ivan
2024/06/11 12:13
請告訴我 「委婉地說」 的英語!
因為不想傷害對方的心情,所以想說:「委婉地說比較好。」
0
0
回答
・talk around
・beat around the bush
「要委婉地說嗎?」
I think It's better to talk around.
用英語說「委婉地說」可以說:【talk around】。
【talk around】表示談話的要點被溫和地迴避。
ex. 他總是以委婉的方式說重要的事情。
He's always talking around the important things.
還有【beat around/about the bush】這句片語也可以作為「委婉地說」的意思來使用。
ex.不喜歡拐彎抹角地說話。
I don't like to beat about the bush.