Quinn
2024/06/11 12:13
請告訴我 「被糾纏」 的英語!
因為在電車上被陌生的大叔糾纏了,所以我想說:「討厭!我被醉漢糾纏了。」
0
0
回答
・tangle with
「被糾纏」可以用英語「tangle with」
來表達。
tangle裡有「糾結」的意思,
但是這裡也可以作為「糾纏」的意思來使用。
使用方式:
「I was tangled with a drunk man. That was awful」
(意思:我被醉漢糾纏了,真討厭)
可以像是這樣來進行表達。
順便說一下,「真討厭!」可以用英語「That was awful」或
「He was disgusting」
等句型。