Karen

Karen

2024/06/11 12:13

請告訴我 「做個了斷」 的英語!

一直想著剛分手的前任,無法釋懷,我想表達:「我決定做個了斷,試著邁向下一段戀情!」

0 0
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/31 10:52

回答

・shut the door on the past

我可以想得到如何用各種各樣的英語表達「做個了斷」。

像您提出的「我會與他做個了斷,朝下一段戀情前進的!」這種情況,「做個了斷」如果用「shut the door on the past」來表達也可以。

「shut the door」是「關上門」,「on the past」是「在過去」的意思,就字面上翻譯的話就是「在過去把門關上」。也就是說可以被用作是「對過去做個了斷」的意思。

讓我舉一個例子來說明如何將您的問題翻譯成英文。

I have to shut the door on the past and move on to another relationship!
對過去做個了斷,必須朝下一段戀情前進!

※「have to」是「必須〜」
※「move on to another relationship」是「朝向下一段戀愛關係」

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享