Huan

Huan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「吸貓」 的英語!

把臉埋進貓裡這個行為被稱為「吸貓」,那麼用英文要怎麼說呢?

0 125
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/14 17:15

回答

・cat huffing
・burying your face in a cat's belly

1. cat huffing
吸貓

I was busy yesterday cat huffing.
昨天我忙著吸貓。

在英語圈也是相當普及且歷史悠久的行為。語源是 cat「貓」和 huff「吸」這個動作的意思,不過其實 huff 也是指吸食危險藥物的俚語。不過,吸貓和這個沒什麼關係。
吸貓比吸危險藥物還要讓人上癮,這在英語圈常被拿來開玩笑。我完全同意。

2. burying your face in a cat's belly
把臉埋進貓肚子裡

這是直接說明吸貓這個行為的句子。意思是把 face「臉」埋進 cat's belly「貓的肚子」裡。cat huffing 這個詞比較偏向專業用語,通常是很狂熱的愛貓人士才會用,所以在解釋的時候這個說法也很有用。

有幫助
瀏覽次數125
分享
分享