Hsiang
2025/08/26 18:03
請告訴我 「因為太期待了,睡不著。」 的英語!
因為明天要去旅行,所以我想說「因為太期待了,睡不著覺」。
回答
・So excited that I can't sleep.
・Too thrilled to sleep.
・Buzzing with anticipation and unable to sleep.
I'm so excited about the trip tomorrow that I can't sleep.
我因為太期待明天的旅行,睡不著。
「So excited that I can't sleep」的意思是「興奮到睡不著」。當隔天有特別的活動或一直期待的事情要發生時,例如旅行的前一天、和重要的人約會的前一晚、重要比賽或簡報的前一天晚上,都可以用這句話。此外,聽到好消息或完成某件事之後,因為太開心、太興奮而無法抑制情緒、睡不著時,也可以用來表達這種狀態。
I'm too thrilled to sleep because I'm going on a trip tomorrow.
I'm buzzing with anticipation for our trip tomorrow and unable to sleep.
我因為太期待明天的旅行,睡不著。
「Too thrilled to sleep」通常用來指正面的經驗或期待,例如因為生日派對或旅行等開心的事情而興奮到睡不著。
另一方面,「Buzzing with anticipation and unable to sleep」則是指因為對某個特定事件的期待感太強烈而睡不著。這可能是正面的事情(例如新工作的第一天),也可能是負面的事情(例如重要考試的前一晚)。這個片語比「Too thrilled to sleep」更強烈地表達了情緒的高漲。
Taiwan