Min

Min

2024/06/11 12:13

請告訴我 「批准報告書」 的英語!

當向公司或上司徵詢導入或購買等事宜的批准時,可以使用「批准報告書」的表達方式。這用英語怎麼說呢?

0 0
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/30 12:21

回答

・internal memo

我想看看如何用英語表達商務中必不可少的「批准」。
如果把在公司或組織中進行的「批准」直接翻譯成英文,
【internal memo】
我覺得這個表達比較好。

內部的意思是內部。My client ordered our products again.
So I need to make our internal memo to share with my boss.

我的客戶再次訂購了我們的產品。 .
需要製作審核文件。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/30 12:21

回答

・internal memo
・submit a proposal

在國外,沒有像台灣那樣需要獲得多方批准的程序,因此沒有"批准報告書"的習俗。

internal memo
internal"內部",指的是公司或組織做出決策的內部審批流程。
I'm just waiting for my boss to approve my internal memo.
「我正在等待我的老闆批准我的批准報告書。」

submit a proposal
按字面翻譯,意思是「提交提案」。
A recently submitted proposal was finally approved.
「最近提交的提案終於獲得批准。」

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享