Daniel
2025/08/26 18:03
請告訴我 「公司倒閉」 的英語!
在公司裡,想對上司說:「如果不削減人事成本,公司就會倒閉。」
回答
・The company will go bankrupt
單字方面,「倒閉」是指「破產」,因此用複合動詞「go bankrupt」來表達會比較好。「如果不~」表示否定條件,可以使用連接詞「unless」。「削減人事成本」則是將動詞「cut」和名詞片語「labor costs」結合起來。「無論如何」的語感,可以用「by all means」來表達。
句型方面,「如果不削減人事成本」是否定條件子句,「公司會倒閉」則是結果子句。順序哪個在前都可以。前者可以用「unless+主詞+動詞+受詞」來表達,後者則以「公司」為主詞,搭配「go bankrupt」這個動詞並用未來式。
例如,“The company will go bankrupt unless we cut labor costs by all means.” 這句話就有「無論如何如果不全力削減人事成本,公司就會倒閉」的意思。
Taiwan