Paul
2025/08/26 18:03
請告訴我 「很有道理的意見」 的英語!
在公司裡,對於能夠有條理地說明的上司,想說「您的意見非常有道理」。
回答
・Valid point
・Fair point
・Justifiable argument
You make a valid point.
「你的意見非常有道理。」
Valid point指的是「正當的意見」或「合理的重點」,用來表示對方的意見或主張合乎邏輯,有其道理。在討論或辯論中,即使自己的想法不同,但對方的主張是基於事實或邏輯,讓人能夠接受時,可以用「That's a valid point」來表達。此外,當對方提出自己沒有想到的觀點或想法時,也可以帶著感謝的心情使用這句話。
That's a fair point, boss.
「老闆,這意見非常有道理。」
That's a very justifiable argument, boss.
「老闆,這是非常合理的論點。」
Fair point在日常對話中很常用,主要用來對他人的意見或想法表示合理,並且理解和認同對方的觀點。另一方面,Justifiable argument則多用於較正式的場合或辯論中,表示某個主張是有正當理由且可以被合理化的。這個片語通常是在該主張經過更詳細的檢討和評估後使用。
回答
・just opinion
・reasonable opinion
「意見非常有道理」在英語中可以用 just opinion 或 reasonable opinion 等來表達。
Thank you for your detailed explanation. This is a just opinion. I have no objections completely.
(感謝您的詳細說明。非常有道理的意見。我完全沒有異義。)
※ just 雖然給人「只有」或「正好」等意思的印象,但也可以表示「適當的」、「正當的」這層意思。
Taiwan