Hung
2025/08/26 18:03
請告訴我 「即使是我也不會做〇〇」 的英語!
在台灣會把電腦放在咖啡廳的桌上就去洗手間,但我想說在國外可絕對不會這麼做。
回答
・Even I wouldn't do that.
・I wouldn't go that far.
・That's where I draw the line.
Even I wouldn't leave my laptop unattended in a café while going to the restroom abroad.
「即使是我,在國外也不會把筆電放在咖啡廳裡就去上廁所。」
「Even I wouldn't do that.」的意思是「連我自己都不會這麼做」。用於表達某個行為或舉動太過分、太勉強、難以接受等,連自己都不會去做。或者,即使自己以常做某行為聞名,也用來表示這是特別極端的例子。
I wouldn't go that far as to leave my laptop unattended in a café while going to the restroom, even overseas.
「即使在國外,我也不會那麼誇張,把筆電放在咖啡廳裡就去上廁所。」
You may leave your laptop unattended in a cafe in Taiwan while you go to the restroom, but that's where I draw the line. You can't do that overseas.
在台灣可以把筆電放在咖啡廳就去上廁所,但那就是我的底線了。在國外可絕對不能這樣做。
I wouldn't go that far是用在覺得別人的意見或想法超過自己能接受的時候。例如,對誇張的主張或極端的意見會這樣說。「That's where I draw the line」則是用來表示對於超出可接受範圍的行為或情況,表達自己的極限或標準。
回答
・as expected, I don't do that
・there is no way I don't do that
「我不會這麼做」「我可絕對不會〇〇」在英文中可以用 as expected, I don't do that 或 there is no way I would do that 等方式來表達。
In Taiwan, I leave my PC on the desk at a cafe when I go to the restroom, but as expected, I don't do that overseas.
(在台灣,我會把電腦放在咖啡廳的桌上去上廁所,但可想而知,在國外我可絕對不會這麼做。)
Taiwan