Yi

Yi

2024/06/11 12:13

請告訴我 「感謝熱情的招待」 的英語!

在寄宿家庭,我想對寄宿家庭說「感謝您的熱情招待」。

0 0
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/29 11:26

回答

・Thank you for your warm hospitality.

「warm」為「溫暖」、
「hospitality」為「熱情好客」這意味著類似的事情。

請注意,在這種情況下,「warm」而不是「hot」是合適的。

「hospitality」如今在中文中常被用作「招待」。

▼ People around the world were amazed at the hospitality of the Taiwanese people.
 世界各地的人們都對台灣人民的熱情好客感到驚訝。。
 
希望以上說明能夠幫助到你。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享