Tina

Tina

2025/08/26 18:03

請告訴我 「遊牧民 用英文怎麼說!」 的英語!

因為每當找到更好的條件就會搬家,所以我想說「他就像遊牧民族一樣的人」。

0 118
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/10 19:03

回答

・Nomadic people
・Nomads
・Pastoral Nomads

He's like a nomadic person, moving every time he finds a better opportunity.
他每當找到更好的機會時就會搬家,簡直就像遊牧民族一樣。

「Nomadic people」是指「遊牧民族」。這是指不定居,過著遷徙生活的人們,主要以畜牧、狩獵、採集為主要生活方式。撒哈拉沙漠的貝都因人或中亞的蒙古族等都很有名。這個詞常用於歷史、社會學、文化人類學等話題,特別是在說明特定民族或生活型態的語境中。

He's like a nomad, moving every time he finds a better condition.
他每當找到更好的條件時就會搬家,簡直就像遊牧民族一樣。

He's like a pastoral nomad, always moving whenever he finds better conditions.
他每當找到更好的條件時就會搬家,簡直就像遊牧民族一樣。

"Nomads"一般是指不定居、過著遷徙生活的人們,而"Pastoral Nomads"則特別指以飼養家畜為主要生計,為了尋找放牧地或牧草地而遷徙的遊牧民族。因此,在日常對話中,母語人士在區分這些用語時,會根據這些人的生活型態或生計方式來決定。"Nomads"指的是更廣泛的類別,而"Pastoral Nomads"則是其中特定的一群,所以當需要更具體或詳細說明時,會使用後者。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/10 19:03

回答

・nomad

「遊牧民族」的英文可以用「nomad」表示。

使用範例:「He move to another house whenever he found better place. He is like a nomad」
(意思:每當找到更好的條件就會搬家。他就像個遊牧民族一樣的人)

有幫助
瀏覽次數118
分享
分享