Shih

Shih

2024/06/11 12:13

請告訴我 「花蕾鼓起」 的英語!

在等待開花的時候,會說「花蕾鼓起」,這用英語怎麼說呢?

0 0
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/29 11:26

回答

・blossoming

- I love blossoming flowers, it tells that the spring is around the corner.
 我喜歡盛開的花朵,它告訴我們春天即將來臨。

"Blossom" 和 "Bloom" 可能會對兩者之間的差異感到困惑,但嚴格來說,
動詞 "Blossom" 用來描述從花蕾膨大到開花的過程,動詞"Bloom"用來描述開花並達到頂峰的狀態。

如果這兩個詞都被視為名詞,那麼它們幾乎是同義詞。
"blossom" 相反,它指的是一棵在樹上盛開的花(如櫻花)。
"bloom" 它給人的印像是花朵很大,像一朵花一樣刺穿。

那麼,「花蕾鼓起」開花的一系列過程可以表述為: "blossom/blossoming" 我認為這是合適的詞。

*** Happy learning! ***' 

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享