Hsin
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請用英文告訴我解析度高和解析度低怎麼說!」 的英語!
在表達圖像等的細緻程度時會說「解析度高・低」,這個用英文要怎麼說呢?
回答
・High/Low resolution
・High/low definition
・Sharp or "Blurry" image quality.
The image has a high resolution.
「那張圖片是高解析度的。」
The image has a low resolution.
「那張圖片是低解析度的。」
「High resolution(高解析度)」是指解析度高,也就是畫質細緻、細節清晰可見。常用於精細的設計、美麗的照片、高品質的影片等。「Low resolution(低解析度)」則相反,是指解析度低、圖片較為粗糙。當需要減小檔案大小或優先考慮速度時會使用。
The resolution of this image is high.
「這張圖片的解析度很高。」
The resolution of this image is low.
「這張圖片的解析度很低。」
This photo has sharp image quality, so you can see the details very clearly.
「這張照片畫質很清晰,所以細節都能非常清楚地看到。」
「High/low definition」是用來指影像的細緻度或解析度,常用於討論電影、電視、電玩遊戲的畫質等。「High definition」指的是細節豐富且清晰的影像,「Low definition」則是指細節不足的影像。另一方面,「sharp/blurry」是用來描述圖片或影像的對焦程度與清晰度,常用於照片或影像中的特定部分。「Sharp」是指對焦清楚、畫面明確的圖片,「blurry」則是指不清楚、模糊的圖片。
回答
・High (low) resolution
圖片的解析度以 "resolution" 表示。
- High resolution
- Low resolution
具體來說,"PPI"→ pixels per inch,表示每英吋的像素數,數字越大畫質就越清晰。
- You need to use higher resolution image on the cover.
封面最好使用解析度更高的圖片。
- If your final product looks blurry, check your resolution setting.
如果成品看起來模糊,請檢查一下你的解析度設定。
Taiwan