Chi

Chi

2024/06/11 12:13

請告訴我 「漫無目的」 的英語!

我想用英語說,我開始了開車漫無目的環遊台灣的旅行。

0 0
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/29 11:26

回答

・go with the flow

中文的「漫無目的」表達不能照原樣翻譯成英語。。

因此,有必要改寫,
隨意地=意思是隨波逐流,
「go with the flow」來表達。

go with(一起去~)
the flow(流動)的意思。

例句
「I will go with the flow in the bicycle trip」
(意思:這次自行車旅行,我會漫無目的走。)

可以像這樣來使用這個表達方式。' 

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享