Belinda
2025/08/26 18:03
請告訴我 「穿得很單薄」 的英語!
「穿那麼少會感冒喔!」之類的說法,但「穿得很少」用英文要怎麼說呢?
回答
・Dressing lightly
・Wearing thin clothes
・Wearing skimpy clothes
You'll catch a cold if you keep dressing lightly like that!
「你穿得那麼少會感冒啦!」
「Dressing lightly」是指穿著輕便,也就是說,穿著適合溫暖天氣或休閒場合的少量、薄的衣服。在台灣炎熱的夏天或是在輕鬆的烤肉聚會等場合,通常不需要穿厚重的衣服時,這個表達方式很常用。同時,這個表達也適用於不需要正式商務服裝的休閒場合。
You'll catch a cold wearing thin clothes like that!
「你穿那麼薄會感冒啦!」
You'll catch a cold wearing skimpy clothes like that!
「你穿那麼少會感冒啦!」
Wearing thin clothes是指不論覆蓋身體的範圍,衣服的布料很薄。通常在天氣冷時穿得很薄,或是內衣會透出來時會用到這個說法。另一方面,"wearing skimpy clothes"則是指穿著暴露,也就是身體大部分都露出來的衣服。這帶有比較性感的語氣,因此只適合在海灘或夜店等特定場合使用。
回答
・scanty clothing
・light clothing
「穿得很單薄」在英語中可以用 scanty clothing 或 light clothing 等來表達。
You'll catch a cold wearing such scanty clothing!
(穿那麼單薄會感冒的啦!)
I don't like hot weather, so I often wear light clothing even in autumn and winter.
(我怕熱,所以即使在秋冬也常常穿得很單薄。)
Taiwan