Alex

Alex

2024/06/11 12:13

請告訴我 「總是為難您真抱歉」 的英語!

由於我一直提前要求交付,所以我想表達「總是為難您真抱歉」。

0 0
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/29 11:26

回答

・Sorry for asking for the impossible
・I'm sorry for always being so extra

1. I'm sorry for always asking for the impossible.
"impossible"「不可能的」的意思,整體意思是「我很抱歉總是提出不可能(不合理)的要求。」。

例句
I'm sorry for always asking for the impossible, but could you please deliver this by tomorrow?
很抱歉我總是要求不可能的事情,但是你能在明天之前交付這個產品嗎?

2. I'm sorry for always being so extra
作為俚語「I'm sorry for always being so extra」(抱歉總是說一些不必要的話)的意思。"extra" 為「額外的」的意思,「多餘」=「做一些不必要的事情」它可以與這種細微差別一起使用。 這不是一個禮貌用語,因此不適合在商務場合使用。

例句
I'm sorry for always being so extra and making a big deal out of everything.
很抱歉我總是大驚小怪,做一些不必要的事情。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享