Peter
2025/08/26 18:02
請告訴我 「介紹」 的英語!
因為朋友正在找工作,所以我想說「因為我自己的工作場所急需人手,所以我介紹了工作給他」。
回答
・Introduce
・Present
・Showcase
My friend was looking for a job, so I introduced them to a urgent hiring opportunity at my workplace.
因為朋友正在找工作,所以我介紹了自己職場正在急徵的職缺給他。
「Introduce」是英文中「介紹」的意思。「Introduce」用於第一次讓其他人知道某個人或事物的時候。例如,將新成員介紹給團隊,或是將新產品介紹到市場上。此外,在自我介紹時也會用到這個詞。另一方面,在發表新提案或新想法時,也可以用「Introduce」來說「我要介紹一個新提案」。
My company is urgently hiring, so I recommended my friend the job.
因為我的公司正在急徵,所以我告訴朋友這件事,並介紹了這份工作給他。
My friend was job hunting, so I recommended them for an urgent opening at my workplace.
因為朋友正在找工作,所以我把他介紹到我職場正在急徵的職位。
Present用於第一次傳達資訊或想法,或是提出建議時。例如,在提出新的商業計畫時會用"present"。另一方面,"Showcase"則是用來強調並展示已經存在的事物。例如,在美術展上公開展示作品時會用"showcase"。兩者的用法略有不同,需根據情境做區分。
回答
・introduce
因為朋友正在找工作,所以如果要用英文說「因為我的公司急需人手,所以我介紹了工作給我的朋友」的話,可以這麼說:
I hooked my friends up with this job.
我幫朋友介紹了這份工作。
I introduced my friends to my current employer.
我把我的朋友介紹給我現在的雇主。
hook up 這個詞,根據用法,
有時會有曖昧或親密的意思,
所以在使用時要特別注意。
像上面那樣用就沒問題。
introduce 這個用法比較簡單明瞭。
Taiwan