Hannah
2024/06/11 12:13
請告訴我 「還過得去啦」 的英語!
因為被問到:「你還好嗎?」,所以想說:「還過得去啦。」
0
0
回答
・I'm just getting by.
・I'm rolling with the punches.
「還過得去啦 」I'm just getting by./I'm rolling with the punches.
I'm just getting by. "是我正在以某種方式做這件事"
,並且有細微差別,即使在困難的情況下我也在做某事。
roll with the punchesは"靈活應對困難狀況"的意思
I'm rolling with the punches. "不知何故我過得很好"這是一個細微差別。
He asked me how's it going. I answered, "I'm just getting by."
『因為被問到:「你還好嗎?」,所以想說:「還過得去啦。」』
希望以上說明能夠幫助到你。