Jenny

Jenny

2025/08/26 18:02

請告訴我 「你可以幫我拍照嗎?」 的英語!

當你旅行時,想在觀光景點前請別人幫你拍照,可以用「Can you take a picture for us?」這句英文。

0 355
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/01 18:08

回答

・Could you take a picture for me?
・Can you snap a photo for me?
・Mind capturing this moment for me?

Could you take a picture of us in front of this attraction?
可以幫我們在這個觀光景點前拍張照片嗎?

「Could you take a picture for me?」的意思是「可以幫我拍張照片嗎?」,主要可以在以下這些情境中使用。

1. 在旅遊地點或觀光景點時,想請其他遊客幫自己或團體拍照的時候。
2. 在活動或派對等場合,作為參加者想留下紀念照片的時候。
3. 當希望有人幫忙拍攝特別的時刻或地點(例如求婚或畢業典禮)時。

這是一個親切且有禮貌的請求表達方式。

Can you snap a photo for us in front of this landmark?
可以幫我們在這個地標前拍張照片嗎?

Mind capturing this moment for me?
可以幫我把這個瞬間拍下來嗎?

"Can you snap a photo for me?" 是比較隨性、適合向朋友或家人輕鬆請求時使用的表達方式,就像「可以幫我拍張照片嗎?」這樣的感覺。

另一方面,"Mind capturing this moment for me?" 則比較禮貌,常用在感動或特別的時刻,想要珍藏這個瞬間時使用。這句話有「可以幫我把這個瞬間拍下來嗎?」的語感,通常也包含了特別的關心或感謝之意。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/01 18:08

回答

・Could you take a picture?
・Would you take a photo?

Could you take a picture?
你可以幫我拍張照片嗎?

could you 〜 ? 是一種表達禮貌語氣的「你可以~嗎?」「請你~」等意思的用法。另外,picture 雖然是指「畫」「繪畫」等意思的名詞,但也可以表示「照片」的意思。

Excuse me, could you take a picture?
(不好意思,你可以幫我拍張照片嗎?)

Would you take a photo?
你可以幫我拍張照片嗎?

would you 〜 也是表示「你可以~嗎?」這樣的意思,但和帶有「能不能」語氣的 could you 〜 ? 相比,這裡則是帶有「是否有意願」的語氣。另外,「照片」在英文中可以用 photograph 表達,但通常會簡稱為 photo。

If possible, would you take a photo?
(如果可以的話,你可以幫我拍張照片嗎?)

有幫助
瀏覽次數355
分享
分享