Max

Max

2025/08/26 18:02

請告訴我 「做股票」 的英語!

因為投資股票的人也很多,所以想說「現在也有很多人自己在投資股票對吧」。

0 92
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/28 11:03

回答

・Engaging in stock trading.
・To dabble in the stock market.

More and more people are engaging in stock trading these days, aren't they?
「最近越來越多的人參與股票交易了對吧?」

「Engaging in stock trading」是可以翻譯成「參與股票交易」或「進行股票交易」等的片語。這個詞語常用於商業或投資的語境中,無論是個人開始自己的投資,還是企業新進入股票市場等,各種情境都可以使用。其語感不僅僅是單純的買賣,還包含了思考股票價格走勢並進行策略性交易的意思。

Nowadays, many people dabble in the stock market, don't they?
「現在有很多人都在股市裡嘗試一下吧?」

「Engaging in stock trading」一般來說包含經常參與股票交易,或者這是主要工作或收入來源的意思。專業的交易員或專家會使用這個詞。另一方面,「To dabble in the stock market」則是指稍微接觸一下股票交易,像是把它當作興趣或休閒的一部分,或者是第一次嘗試股票交易的情況,因此是一般人或初學者會用的表達方式。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/28 11:03

回答

・invest in stocks

用英文來說,「投資股票」可以說「invest in stocks」。

invest in 是「投資於~」的意思,stocks 則是「股票」的意思。

舉例來說,「In recent years, many people invest in stocks personally」
(意思:近年來,很多人都是自己在投資股票)

可以像這樣來表達。

另外,最後的「stock」要用複數形「stocks」,請特別注意。

有幫助
瀏覽次數92
分享
分享