Wen
2025/05/13 22:01
請告訴我 「享受人生的人才是贏家」 的英語!
想要鼓勵別人的時候,我們會說「享受人生的人才是贏家」,這句話用英文可以怎麼說呢?
回答
・Life's all about having fun, right?
・One should strive to find happiness in the journey of life.
1. Life's all about having fun, right?
人生就是要盡情享受,對吧?
「Life is all about ~」的意思是「人生就是~」。後面接著「having fun」這個表達,所以意思是「人生就是要享受」,也就是「享受人生的人才是贏家。」的意思。因為有「right?」「對吧?」這個語氣,可以用來尋求對方的認同,適合在輕鬆的對話中使用。
2. One should strive to find happiness in the journey of life.
我們應該努力在人生旅程中尋找幸福。
「One should strive to find happiness in the journey of life.」直譯的話是「在人生的旅途中,應該努力尋找幸福」這個意思。從這個直譯也可以感受到,這句話給人相當正式的印象。問了留學生的朋友,他說這種表達可能會在書本等地方出現,但在口語中會顯得有點太正式。
Taiwan