Kai

Kai

2025/05/13 22:01

請告訴我 「搭船」 的英語!

因為沒有預訂到機票,所以我想說:「不坐飛機了!改搭船吧!」

0 129
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/08 11:11

回答

・Get on board
・Hop on the boat.
・Climb aboard

Let's skip the plane and get on board a ship instead.
不要搭飛機了,改搭船吧。

「Get on board」直譯是「登船」的意思,但比喻上有「贊同」或「參與」的語感。例如,在邀請他人參與新計畫或新點子時會用到。在商業場合中,呼籲大家一起支持新策略時,或是在朋友間邀請參加有趣計畫時都可以用。這是一種「一起來做吧」、「加入這個行動吧」的正面邀請表達。

Let's skip the plane and hop on the boat instead.
不要搭飛機了,改搭船吧。

Let's forget about the plane and climb aboard the ship instead.
不要管飛機了,改搭船吧。

Hop on the boat 是比較輕鬆、隨意的語氣,常用於朋友或家人之間的對話。例如,在野餐或休閒場合時,會有「來搭一下船吧」的感覺。另一方面,Climb aboard 則比較正式,可以用在各種交通工具上。在搭乘火車、飛機、船等時,有「請上車(船、機)」的意思。例如,導遊在指示觀光客時會用到。像這樣,可以根據情境和關係來選擇使用。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/10 13:18

回答

・take a ship
・go by ship

1. take a ship
take:它表示“搭乘”某一種“交通工具”。
get on:除了表示“搭乘(交通工具)”之外,語感上給人一種“進入”或“已經在上面”的感覺,所以這次用 take 比較合適。
ship:指的是“觀光船”、“大型船”等等“運送人或物的大型船隻”。
boat:一般是指“用槳划的小型船”,所以這次應該用 ship。

例句
I couldn't get our airline tickets. Let's take a ship instead.
我沒辦法訂到機票,改搭船吧!

2. go by ship
by 〇〇:在後面加上表示交通工具的單字,就會變成“用〇〇去(某地)”的意思。

※也可以在 go 和 by 之間加上 to + 目的地。

例句
I failed to get airline tickets, so we went to Penghu by ship.
因為沒搶到機票,所以我們是搭船去澎湖的。

fail to 〜:「沒能做到~」、「~失敗了」

有幫助
瀏覽次數129
分享
分享