Chi

Chi

2025/05/13 22:01

請告訴我 「睡得像死了一樣」 的英語!

在家裡,我想對弟弟說:「你睡得像死了一樣。」

0 79
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/04 16:07

回答

・sleep like a log
・dead to the world

1. You were sleeping like a log.
你睡得像死了一樣。

用「sleep like a log」這個說法,可以表達「熟睡、睡得很沉」的意思。「log」有「原木」的意思,因為原木不會動,所以用來形容人在睡覺時一動也不動,睡得很沉的狀態。

2. You were dead to the world.
你睡得像死了一樣。

也可以用「dead to the world」來表達。「dead to ~」有完全不回應~、對~毫無感覺的意思,這裡加上「the world(世界)」後,就是對這個世界完全沒有反應,也就是「熟睡」的意思。

有幫助
瀏覽次數79
分享
分享