Rong

Rong

2025/05/13 22:01

請告訴我 「輕浮」 的英語!

當我們想形容一個人外表或個性都不夠穩重,甚至很「輕浮」時,用英語怎麼說呢?

0 62
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/25 18:56

回答

・giddy

讓我們用「那個女人沉迷於牛郎店,舉止輕浮」這句話來思考看看。

單字方面,「舉止輕浮」可以用形容詞「giddy」來表達,意思是「輕浮的、飄飄然的、暈眩的」。「沉迷於牛郎店」則可以用「be crazy about playing at a male host bar」來表達。

句型方面,前半句採用第二句型(主詞[that woman]+動詞[be動詞]+補語[crazy]),再加上副詞片語(在牛郎店玩樂:about playing at a male host bar)來構成前半句。後半句同樣使用第二句型,但主詞相同所以省略,只寫「is giddy」。

例如“That woman is crazy about playing at a male host bar and is giddy.”這樣就能表達上述中文句子的意思。

有幫助
瀏覽次數62
分享
分享