Gary

Gary

2025/05/13 22:01

請告訴我 「很抱歉,打擾你休假」 的英語!

假日的時候因為需要聯絡在休假的主管,所以我想說:「很抱歉,打擾你休假。」

0 428
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/24 19:01

回答

・Sorry to bother you on your day off.
・Sorry to bother you on your break.

Sorry to bother you on your day off.
很抱歉在您休假的時候打擾您。

sorry to bother you 是一個常用來表達「很抱歉在您忙的時候打擾您」或「很抱歉打擾您」這種語感的片語。day off 是一個平時表達「休假日」意思的用法。

Sorry to bother you on your day off. Could you give me just a little bit of your time?
(很抱歉在您休假的時候打擾您。可以請您撥一點時間給我嗎?)

Sorry to bother you on your break.
很抱歉在您休息的時候打擾您。

break 雖然是有「打破」、「故障」等意思的動詞,但作為名詞時也可以表示「休息」的意思。
※這裡的「休息」比較偏向「短暫休息」的語感,而不是「一整天的休假」。

Sorry to bother you on your break. This is a call from 〇〇.
(很抱歉在您休息的時候打擾您。這裡是〇〇打來的電話。)

有幫助
瀏覽次數428
分享
分享