Susan

Susan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「這個東西是非賣品」 的英語!

在店裡,我想對客人說:「這個東西是非賣品。」

0 17
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/18 19:07

回答

・It’s not for sale.

這表示「這個東西是非賣品」的意思。

也可以去掉 It’s 直接說 Not for sale。在店裡經常可以看到這樣寫的告示。馬上就能明白不是賣的商品。

例如,當你想說這是自己的東西,店裡沒有賣這個東西時,也可以說It’s not sold in stores.「店裡沒有販售。」這次問題的情境是已經放在店裡的情況,所以我認為上述的表達方式比較正確。

例句
I’m afraid that it’s not for sale. We have similar items like this.
「不好意思,這個東西是非賣品。我們有類似的商品。」

I’m afraid (that)~這裡不是「害怕」的意思,而是「不好意思,不過~」的意思,在禮貌地否定時很實用。可以參考看看。

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享