Vivian

Vivian

2025/05/13 22:01

請告訴我 「非常感謝你願意聆聽我的煩惱」 的英語!

我想向主管表達感謝,謝謝他願意聽我訴說我的煩惱,用英文可以怎麼表達呢?

0 183
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/08/06 14:17

回答

・Thank you very much for taking the time to discuss this with me.
・I really appreciate your willingness to help and discuss this with me, thank you.
・I'm truly grateful for your time and assistance in this matter, thank you.

Thank you very much for taking the time to discuss this with me, boss.
「主管,非常感謝您願意聆聽我的煩惱。」

「Thank you very much for taking the time to discuss this with me.」的意思是「非常感謝您撥空和我討論這件事。」這句話常用於商業場合或正式場合,當對方願意花時間與自己對話或討論時表達感謝。可以用於個別諮詢或會議結束後的感謝訊息。

I really appreciate your willingness to help and discuss this with me, thank you.
「非常感謝您願意協助並和我討論這件事,謝謝您。」

I'm truly grateful for your time and assistance in this matter, thank you.
「非常感謝您在這件事上撥空協助我,謝謝您。」

「I really appreciate your willingness to help and discuss this with me, thank you.」是用來感謝對方願意協助並參與討論。相對地,「I'm truly grateful for your time and assistance in this matter, thank you.」則是在對方針對特定問題或課題,實際付出時間和心力時使用。前者是對對方態度的感謝,後者則是對行動的感謝。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/08 11:41

回答

・Thank you for your valuable advice.
・Thank you for listening to me patiently.

1. Thank you very much for your valuable advice/insight in my time of need.
非常感謝你在我困難的時候給予寶貴的建議與見解。

當你想表達「非常感謝你願意聆聽我的煩惱」時,如果對方在討論後給了你寶貴的建議,可以自然地說「Thank you for your valuable advice/insight」。其中「valuable advice」是「寶貴的建議」,「valuable insight」是「寶貴的建議」的意思。另外,也可以在最後加上「in my time of need」,表示「在我困難的時候、在我需要的時候」。

2. Thank you very much for listening to me so patiently in my time of need.
謝謝你在我需要幫助的時候,耐心傾聽我的煩惱。

如果討論後對方沒有特別給建議,只是單純聽你說話,那麼可以將感謝重點放在「Thank you for listening to me so patiently」,感謝對方願意傾聽你。「patiently」有「耐心地」的意思。

有幫助
瀏覽次數183
分享
分享