Robert
2025/05/13 22:01
請告訴我 「超級開心」 的英語!
除了 I had the time of my life 之外,我想知道其他可以用來表達超級開心的英文說法。
回答
・I had a blast.
・I had the time of my life.
・It was an absolute riot.
I went to a concert last night, and I had a blast!
我昨晚去聽了一場音樂會,真的超級開心!
「I had a blast.」是英文的俚語,表示「非常開心」、「超級愉快」的意思。這個表達常用在派對或活動等,特別是經歷了很開心的事情之後。像是在遊樂園玩完,或是和朋友度過愉快時光之後,都可以說「I had a blast.」。
I had a blast at the party last night.
我昨晚在派對上玩得超開心。
We went to a comedy show last night and it was an absolute riot.
我們昨晚去看了一場喜劇表演,真的笑到不行。
I had the time of my life這個片語用在非常開心或有特別經驗的時候。很適合用來表達浪漫的事情或像夢一樣的經歷。另一方面,It was an absolute riot則是在非常有趣或大笑的時候使用。這個片語主要指幽默或開心又混亂的情況,所以通常用在派對或喜劇表演上。
回答
・It was so fun.
・I had fun extremely.
It was so fun.
超級開心。
so 是表示「非常」「很」這個意思的副詞,所以如果加強語氣,也可以表現出「超級」這種語感。(和類似的表現 very 相比,語氣更為隨性、口語化。)另外,fun 是表示「開心」這個意思的形容詞,但有時也可以作為動詞,表示「取笑」的意思。
Thank you for today. It was so fun.
(今天謝謝你。超級開心。)
I had fun extremely.
超級開心。
fun(開心)也可以作為名詞,表示「樂趣」這個意思。另外,extremely 是表示「非常」「極度」這個意思的副詞。
Thanks to you, I had fun extremely.
(多虧了你,我超級開心。)
Taiwan