Judy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「可以(時間沒問題)」 的英語!
朋友問我這個時間可不可以,我想回他說可以!
回答
・That works for me.
・That's fine with me.
・That suits me just fine.
Sure, that works for me.
「好,我沒問題。」
「That works for me」是表示「那對我來說很方便」、「那沒問題」等意思的英文表達。這個片語用於對提案或計畫表示同意或接受。例如,針對會議日期、約見地點、行動計畫等,如果符合自己的行程或方便時,可以使用這個片語。
Sure, that's fine with me.
「好,可以。」
Can we meet next Tuesday?
That suits me just fine.
「我們可以下週二見面嗎?」
「沒問題,那天對我來說很適合。」
兩者都表示「那對我來說很合適」或「我對此很滿意」的意思,但有細微的語感差異。「That's fine with me」是比較隨意且普遍的表達方式,並不特別表現強烈的情感或偏好;而「That suits me just fine」則更強調個人的偏好或同意,表現出這個選擇特別適合自己,有較強的意願。
回答
・That suits me fine.
・That works for me.
1. Sure, that suits me fine.
當然,這樣沒問題。
「That suits me fine」這個表達方式,是在被問到行程等時,回答「沒問題」的標準用語。「suit ~」有「適合~」的意思。
另外,回答時也可以用以下這些表達方式。
The time suits me well.
那個時間我很方便。
That suits me best.
那個最適合我。
That suits me perfectly.
那樣的安排很完美。
2. That works for me.
這樣沒問題。
「work for ~」也是「對~來說行得通」的表達方式。「That works for me」這種說法很常見。這裡的「work」有「合適、方便」的意思。
Taiwan